Библиотечные мероприятия
Мероприятия
ПРИКОСНИСЬ К ИСТОРИИ НАШЕЙ СТАНИЦЫ
ПРИКОСНИСЬ К ИСТОРИИ НАШЕЙ СТАНИЦЫ
Я на Кубани много слышал былей.
Одну из них переложил на стих
Когда - то три сестренки мирно жили
Среди степей раздольных, но сухих.
В этом году Каневская отмечает двести двадцать седьмую годовщину со дня образования. О самой большой станице в мире немало сложено замечательных стихов, лирических песен и старинных легенд. С одной из таких легенд мы хотим познакомить вас, дорогие читатели. Ее появление на свет не менее интересно, чем ее содержание.
К фестивалю «Легенды Тамани» каждый район должен был рассказать свою легенду. И каневчане красочно представили легенду «Три сестры».
Легенду возникновения трех рек предложила инсценировать Наталья Николаевна Чекмарева, ведущий специалист по культуре нашего района. Эту сказочную историю она слышала в детстве от своей родной тетушки Марфы Алексеевны.
Марфа Алексеевна Покотило была очень грамотной женщиной, любила читать. Была первой заведующей в сельской библиотеке на хуторе Средние Челбасы. Марфа Алексеевна знала множество прибауток, баек, притч и легенд. Частенько рассказывала их хуторской детворе и своей племяннице. Из всех рассказов тетушки Наталье Николаевне запала в душу легенда о трех сестрах, которые напоили старушку водой из дальней криницы в жаркий день. А она в благодарность превратила их ковши в реки: Сухой, Средний и Большой Челбасы.
Яркое воспоминание из детства нужно было превратить в поэтическое произведение. Наталья Николаевна работает в культуре уже более 35 лет. И в ее окружении много людей творческих профессий: музыканты, художники, писатели и поэты. И ей не составило большого труда найти человека, который бы взялся переложить содержание легенды в стихотворную форму.
С этой просьбой она обратилась к кубанскому поэту, нашему земляку Анатолию Ивановичу Тихоненко. Услышав легенду, Анатолий Иванович сразу загорелся ею. Не заставил себя долго ждать. На одном дыхании написал поэму и через неделю прислал письмом по почте. В руках мастера алмаз превратился в прекрасный бриллиант. Легенда зазвучала совершенно по иному, заиграла яркими красками и кубанским колоритом.
Вдруг упала меньшая девица.
Ковш - вверх дном и, - в мгновение – пуст.
Ковш большой был у старшей сестрицы.
Тяжело. Стала выровнять дух.
И лишь средняя ковшик по силам
Прихватила и весь донесла
И старушку водой напоила,
И от смерти, казалось, спасла.
Любому бриллианту нужна достойная оправа. Так и поэме «Три сестры» требовалась небольшая редакция. Взялся за нее тоже наш земляк, поэт, член Союза писателей России, полковник в отставке, профессор Международной академии литературной документалистики - Джон Суренович Акопов.
Джон Суренович переделал несколько куплетов, отшлифовал некоторые шероховатости по тексту и добавил еще два куплета. От чего поэма приобрела логическую завершенность, наполнилась мелодичной напевностью и засверкала во всей своей красе.
Имена двух сестриц позабыли -
Как - никак, эта быль – старина.
Имя старшей в сердцах сохранили:
Феофанией звалась она.
Феофания - "Божья Святыня"-
Каневской и защита, и мать.
Как и встарь, ты с сестричками ныне
Охраняешь нас… Будет стоять,
Множась в силе, в богатстве станица,
Будут мир в ней, любовь и покой,
Пока в реках вода серебрится,
Отражая ваш образ святой.
Поэма «Три сестры» - это литературный плод творения трех неравнодушных людей. Они сделали старинную легенду всеобщим достоянием, вложили в нее любовь к своей малой родине и подарили ее всем нам.
Полный текст поэмы можно почитать в следующей заметке на нашей странице или на сайте Межпоселенческой центральной библиотеки в блоге «Литературная копилка каневчан» (статья от 17 июня 2013 года).
http://litkopilkakanevchan.blogspot.com/search/label/Тихоненко
#легенда_о_каневской
#Библиотеки#Каневскогосельскогопоселения
